• La langue des signes

    Si vous me suivez, si vous lisez mes articles régulièrement, vous savez que je peux être un peu psycho rigide sur certains termes comme les bilans étalonnés ou les pré-requis….

    Aujourd'hui, j'ai envie de partager avec vous un autre abus de langage qui me fait hérisser les poils, c'est quand on parle de langue des signes à tout bout de champ. Je suis tout à fait pour la démocratisation de cette langue fascinante et longtemps interdite, il va sans dire. Mais ce n'est pas pour autant que je vais cautionner qu'on parle de langue des signes quand on fait du français signé.

    La langue des signes

    Actuellement, il y a deux thèmes qui font beaucoup parler d'eux avec le français signé : le makaton (et tous les systèmes où l'on signe sur de l'oral pour pallier les troubles de la communication) et le baby signs. Dans ces deux cas là, on voit souvent "les bébés apprennent la langue des signes" dans les média ou dans des articles de blog ou alors "les enfants autistes utilisent la langue des signes" . Alors, stop, on arrête, dans le cas du baby sign et du makaton, on fait du français signé, c'est-à-dire qu'on utilise des signes de la LSF (Langue des Signes Française) qu'on colle sur de l'oral mais on ne fait pas de la LSF. La LSF est une langue avec une syntaxe particulière et au-delà de ça une iconicité très particulière impossible à traduire en français. Par exemple, en fonction de la vitesse à laquelle on marche, on signera le mot marcher avec des mouvements plus ou moins rapides. Si je marche lentement, mon signe sera lent. Si je marche vite, mon signe sera rapide.

    Or, si vous êtes dans le baby sign ou le makaton, vous signerez marcher lentement ou marcher vite avec deux signes : vous signerez "lentement" ou "vite" en plus de marcher, et c'est mieux car dans le cas qui nous occupe, des bébés ou des enfants avec des troubles de la communication, ce qu'on veut c'est du français.

    Alors, s'il vous plait, on arrête, on emprunte des signes de la LSF mais on ne fait pas de LSF.

    Sinon, j'y crois, moi, au français signé dans le cas des troubles du langage : j'avais même écrit un article à ce sujet ici.

    Bon, et puis, comme j'y suis, on ne dit pas "le langage des signes" mais "la langue des signes".

    Et je finis par : non, Nathalie Le Breton (cf. émission des maternelles sur les enfants entendants de parents sourds), des sourds qui oralisent n'ont pas une langue particulière, c'est de l'oral comme nous. Parfois la voix est particulière, il peut y avoir des erreurs de français mais pas forcément, et c'est du français, comme nous.

    Et si vous voulez en savoir plus sur la LSF, je vous conseille d'aller faire un tour sur ce blog tenu par un interprète français/LSF.

     

    C'est la première fois que vous venez sur le blog ? Un document pour vous aider à voir ce que vous pouvez y trouver dans ce billet.

     

    « Dimanche 3 maiDimanche 17 mai »
    Pin It

    Tags Tags : , , , ,
  • Commentaires

    1
    CaroHeim
    Mercredi 6 Mai 2015 à 16:34

    Simple mais efficace !
    Depuis l'annonce, je me demandais ce que tu allais écrire compte tenu que j'utilise de plus en plus le français signé dans mes PEC et que je partage ton avis à 100% ! 

    J'irai lire ton article sur le FS !
    A ce propos... pour toi, y'at-il des formations en français signé qui sont intéressantes ou passer par la formation Makaton apporte un plus ?

    Merci

    Caro

    • Nom / Pseudo :

      E-mail (facultatif) :

      Site Web (facultatif) :

      Commentaire :


    2
    Mercredi 6 Mai 2015 à 16:39

    Aucune idée pour les formations. Je n'ai pas fait Makaton et moi, je prends des cours de LSF dans le cadre de mon boulot (une semaine par an) enfin, depuis l'an dernier.

    3
    CaroHeim
    Mercredi 6 Mai 2015 à 17:28

    Je pensais à cette solution là ! 

    Là je me débrouille avec le minimum vital, mais j'aimerais bien avoir un peu plus de base ! Je vais regarder ça... reste le pb que j'habite à Guéret quoi ;)

    4
    AA
    Dimanche 3 Avril 2016 à 18:36

    Coucou,

    Je ne sais pas comme j'ai atterri sur votre blog, mais me voici ! Et cette première lecture d'article régale l'interprète que je suis :)

    Gardez latêtefroide ! ;-)

      • Lundi 4 Avril 2016 à 05:46

        Ravie que la lecture de cet article vous régale.

    5
    Mercredi 11 Mars 2020 à 20:48

    Certains parlent de communication gestuelle associée à la parole. Ce qui est peut-être plus correct.

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :